Especial DuB!agem: Kiara Sasso

20190629_135044_0000.png

Por Kiara Sasso

“O desenho d”A Pequena Sereia” estreou quando eu tinha oito anos de idade, e era uma época em que a gente está bem nessa coisa princesa, que toda menina sonha em ser uma sereia, e esse foi um desenho que foi realmente arrebatador para a história da Disney. É um filme que eu sempre fui apaixonada e dez anos depois, quando foi minha surpresa, eu tinha acabado de dublar uma das musas do Hércules, e o mesmo estúdio ia refazer algumas vozes no relançamento do 10º aniversário de ‘A Pequena Sereia’, e uma das vozes que a Disney Internacional queria mudar era a voz cantada da Ariel, e eles me convidaram então assim, imagina a honra não só de poder dar a minha voz para a voz cantada, de poder ser a voz dela no Brasil daquele momento em diante, se Deus quiser para sempre, porque espero que eles nunca mudei de novo (risos).

É um sonho encantado e eu sei o quanto isso marcou tanta gente e vai continuar marcando, imagina, eu tô grávida da minha filha, a Luna, e ela vai assistir o desenho cantado com a voz da mamãe, olha que máximo!? Isso é uma coisa que me deixa extremamente feliz e realizadíssima.

Outra dublagem que eu fiz, um pouco depois dessa, foi em ‘A Bela e a Fera –  O Natal Encantado’, que saiu em VHS na época, e é uma história da época em que a Bela se encontra no castelo e todo mundo ainda está transformado, e a minha personagem se chama Angelique, e ela era a decoradora do castelo, e na hora que o feitiço pegou em todo mundo ela foi transformada naquele anjinho do topo da árvore de natal, e o bacana dessa dublagem é que eu pude fazer a voz falada e cantada também, e ela tinha um sotaque francês muito, muito chique, ela era muito metida e ela era cortejada insistentemente pelo Lumièr, então a Babette tinha um pouco de ciúmes dela, enfim e ele é um Don Juan né, e foi muito, muito legal, fazer essa dublagem. Quem deu voz a ela em inglês foi a Bernadette Peters, que eu sou superfã, então foi uma honra fazer essa personagem muito, muito divertida e que tinha um solo lindo chamado ‘Natal para Sempre’, é muito gostoso dar voz para essas personagens.

E dentre tantas que eu dei voz e que eu poderia ficar aqui falando pra sempre, eu escolhi mais uma, para completar um trio das que achei mais divertidas de fazer, pelas características das personagens, enfim, teve também a Mei, do ‘Mulan 2’, que também saiu em DVD. Ele foi a continuação do ‘Mulan’ e ela era uma personagem muito legal, uma das filhas do Imperador da China, e ela, com as outras duas irmãs dela, canta uma música chamada ‘Simples Garota eu Quero Ser’,  porque elas como filhas do Imperador tinham que manter uma série de regras e rituais, mas elas não queriam, pois queriam ser livres, amar quem elas quisessem, enfim, e não ter que ficar em uma luta tão grande do império, então essa música é liderada pela minha personagem, e ela é a grande revolucionária das três irmãs (risos), então foi muito gostoso poder gravar essa música e a personagem é maravilhosa e principalmente nessa canção, essa eu dublei só a canção mesmo, mas é muito engraçado e a letra é muito divertida, e ela estoura uma rebelião com as irmãs, é muito legal, vale a pena ver!”.

Botão Voltar ao topo
error: Conteúdo Protegido!